Ja ponekad imam oseæaj da treba da se drogiram, ali onda pomislim: "Bolje ne".
Beh, a volte ho la sensazione di farmi di metanfetamina, ma poi penso... - "meglio di no".
Ali onda sam pogledala rezultate, i videla ova blaga talasanja u odgovoru na to pitanje.
Ma poi ho visto i tuoi risultati, e ho notato una lieve agitazione, quando hai risposto a quella domanda.
Ali onda je stigao drugi deo tatinog plana.
Ma poi venne la seconda parte del programma di papa'.
Razmišljao sam o tome, ali onda sam se setio... i ja imam reputaciju.
Ci ho pensato, ma poi mi sono ricordato... anch'io ho una reputazione.
Ali onda sam se setio da mnogo bolje izgledam na jutarnjem svetlu.
Ma sono molto più bello con la luce del mattino.
Možda i znate proceduru, ali onda znate i to da imam pravo da promenim proceduru, ako smatram da je potrebno.
Si può conoscere la procedura, ma poi so anche che ho il diritto di modificare la procedura se necessario.
Ali onda, kada sam sišao dole... svi su bili mrtvi.
Ma poi... poi quando sono sceso di sotto... erano tutti morti.
Izgubio sam se i nisam znao šta se desilo, ali onda sam sreo Balua i onda me je spasao od džinovske zmije.
Mi sono perso e non so che cosa è successo... poi ho incontrato Baloo. E lui mi ha salvato da un serpente gigante.
Ali onda postoje određene konceptualne stvari koje imaju korist od ručnog računanja, ali mislim da ih malo ima.
E che ci sono anche alcuni concetti che possono trarre beneficio dal calcolo a mano, ma penso che siano relativamente pochi.
ali onda sam se setio da treba da odem na balkon.
ma poi mi ricordai di andare al balcone.
Ali onda, kada sam otišla na koledž shvatila sam da se tehnologija ne prihvata samo zato što funkcioniše;
Ma poi mi sono resa conto andando all'università che la tecnologia non viene adottata solo perché funziona;
Ali onda sam upoznala jednog biologa, i sada o materijalima razmišljam na ovaj način - zeleni čaj, šećer, nekoliko vrsta mikroba i malo vremena.
Poi ho incontrato un biologo, e ora penso ai materiali in questo modo: té verde, zucchero, qualche batterio e un po' di tempo.
Ali onda sam to pitanje poslednjih godina
Ma poi mi sono fatta una domanda.
Ali onda to počinje da zvuči ovako: "Dvadesete su mi se skoro završile, a ja nemam ništa svoje da prikažem.
Ma poi si comincia a pensare in modo diverso, "Ho quasi 30 anni e non ho nulla da mostrare a me stesso.
Svi su trčali unaokolo i provodili se, ali onda negde oko 30. kao da je muzika isključena i svi su posedali.
Tutti giravano in tondo e si divertivano, ma poi verso i 30 anni è stato come se avessero fermato la musica e tutti hanno cominciato a sedersi.
Često je plakala na našim sesijama, ali onda bi se sabrala govoreći: "Ne možeš izabrati porodicu, ali možeš izabrati prijatelje."
Spesso piangeva durante le nostre sedute, ma poi si ricomponeva e diceva, "Non puoi sceglierti la famiglia, ma puoi sceglierti gli amici."
Ali onda je počela velika glad 1994.
Ma nel 1994 ci fu la grande carestia.
Tako da primat koji jede osam sati dnevno može najviše priuštiti 53 milijarde neurona, ali onda telo ne može postati teže od 25 kilograma.
Quindi un primate che mangia per otto ore al giorno può permettersi al massimo 53 miliardi di neuroni, ma di conseguenza il suo corpo non può pesare più di 25 Kg.
Ali onda smo morali da naučimo kako da ih pravimo.
Ma, poi abbiamo dovuto imparare come costruirli.
Ali onda bih otkrila novu odlučnost i svaki put na isti način, govoreći sebi: "Neću odustati, otići ću kući."
Ma poi ritrovavo la mia risolutezza, e sempre allo stesso modo, dicendomi, "Non ho intenzione di mollare, vado a casa".
Dženi je užasnuta onim što je uradila. ali onda prevodilac objašnjava da stanje pacijentkinje nema nikakve veze sa operacijom.
Jenny è terrorizzata da quello che ha fatto ma poi la traduttrice le spiega che le condizioni della paziente non hanno niente a che fare con l'intervento.
Ali onda dolazi do pitanja šta je to sa ovim ljudima koji su toliko popularniji od ovih ljudi dole, iako imaju isti rezultat na skali privlačnosti?
Ma a quel punto sorge la domanda: cosa rende le persone qui in alto più popolari di quelle qui in basso, anche a parità di fascino assegnato?
Ali onda zamislite da je sledeća osoba koja naiđe samo neznatno manje dosadna, bezlična i užasna
Ma immaginate poi, che la persona successiva sia appena appena meno spenta, noiosa, terribile
Plakao je minut, ali onda je ponovo ustao, vratio se na stolicu, i posegao za kutijom flastera da stavi jedan na posekotinu.
Ha pianto per un minuto e poi è risalito sullo sgabello, alla ricerca di un cerotto da mettere sul suo taglio.
Ali onda, 1990-ih godina, brojevi su počeli da naglo rastu.
Ma poi, negli anni '90, i numeri hanno cominciato ad aumentare vertiginosamente.
Ali onda je Lorna naišla na referencu na rad koji je objavljen u Nemačkoj 1944. godine, godinu dana nakon Kanerovog rada, i zatim je zaboravljen, zakopan u pepelu užasnog vremena koje niko nije želeo da pamti niti da misli o njemu.
Ma poi Lorna si imbatté in uno studio pubblicato in tedesco nel 1944, l'anno successivo lo studio di Kanner, e poi dimenticato, sepolto dalle ceneri di un periodo storico terribile che nessuno voleva ricordare, a cui nessuno voleva pensare.
Ali onda odmah odlutam nazad u svest - i od milošte taj prostor zovem La La Land (Dembelija).
Ma poi immediatamente sono trasportata di nuovo fuori dalla consapevolezza -- e affettuosamente mi riferisco a questo spazio come a un mondo irreale.
Ali onda odlutam nazad u Dembeliju i kada se vratim ne sećam se da li sam već
Ma poi sprofondavo di nuovo nel mondo irreale, e non ricordavo, quando tornavo indietro, se avessi già
Ali onda sam shvatila: "Ali, još uvek sam živa!
Ma poi mi sono resa conto, "Ma sono ancora viva!
Ali onda bih otkrila nešto novo i potpuno drugačije i bacila bih se na to.
Ma poi scoprivo qualcosa di nuovo e completamente diverso, e mi ci buttavo.
Sve bih pripremio, ali onda, zapravo, došao bi red na seminarski i ja bih radio nešto slično ovome.
Avevo tutto pronto. Ma poi, in realtà, la scadenza si avvicinava e io facevo così.
Ali onda je došao na red diplomski rad od 90 stranica, rad na kome bi trebalo da radite godinu dana.
Poi, arrivò il momento della tesi di 90 pagine, sulla quale si dovrebbe lavorare un anno.
Ali onda se nešto smešno desilo.
Ma poi, successe una cosa strana.
ali onda sam na netu otkrila hiljade ljudi širom sveta koji žive sa istim simptomima, na isti način izolovanim, kojima, takođe, nisu verovali.
Poi ho cercato on line e ho trovato migliaia di persone nel mondo che vivevano con gli stessi sintomi, isolati come me, inascoltati come me.
(Smeh) Ali onda sam shvatio da ljudi zaista pitaju, kad pitaju da li je reč stvarna, zaista pitaju: "Pa, kolikom broju mozgova ću imati pristup ovom rečju?"
(Risate) Poi ho capito che ciò che la gente mi chiede davvero, quando mi chiede se una parola è reale, è: "Beh, a quanti cervelli mi darà accesso questa parola?"
Ali onda od cele porodice i prijatelja saznaju kako je otac svima drugima rekao koliko je ponosan na sina, ali to njemu nikada nije rekao.
Poi vengono a sapere dal resto della famiglia e dagli amici che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro. Ma mai direttamente a loro. che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro.
Ali onda sam prestao, jer sam shvatio, "Ok, uspeo sam.
Ma mi son fermato, perché ho pensato "Oh, guarda te, ce l'ho fatta.
Ali onda sam, iz nekog razloga, ušao u nešto drugo, baš skoro.
Ma poi, per qualche motivo, sono passato ad altro, da poco.
Ali onda me je pitala, "Mama, da li misliš da imaju na internetu parenje ljudi?"
Poi dice: "Mamma, pensi che su Internet ci siano, degli accoppiamenti tra umani?"
Ali onda, u '80-im, pogledajte ovde.
Ma guardate poi negli anni '80.
Kenija ovde usporava, Gana je pretiče, ali onda Kenija i Gana zajedno kreću prema dole -- još uvek je zastoj u Kongu.
Questa è stata la fase di regresso in Kenya, col sorpasso del Ghana, poi Kenya e Ghana migliorano insieme-- mentre il Congo segna il passo.
Ali onda ustade u skupštini jedan farisej po imenu Gamaliilo, zakonik, poštovan od svega naroda, i zapovedi da apostoli malo izidju napolje,
Si alzò allora nel sinedrio un fariseo, di nome Gamaliele, dottore della legge, stimato presso tutto il popolo. Dato ordine di far uscire per un momento gli accusati
0.33886408805847s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?